Mr. Turner. Controvertido retrato

Mr-Turner-scene-from-film-011

He ido a ver la película Mr. Turner porque conocía algo su pintura y en su momento quedé admirado de sus acuarelas. No había leído nada sobre la biografía de Turner ni de su especial personalidad. En cuanto a su director, Mike Leigh, tenía la referencia de las dos magníficas películas “El Secreto de Vera Drake” y “Secretos y Mentiras” que he visto del mismo y de su enorme calidad como realizador.

La película Mr. Turner produce una magnifica impresión y se ve con facilidad a pesar de su larga duración. Está magníficamente interpretada, tiene una ambientación prodigiosa y la fotografía es excelente.

Pasados los favorables efectos iniciales tras su visionado, surge alguna perplejidad. Sorprende que la película describa solamente la parte final de la vida del artista, sus últimos 25 años, con algunas referencias a su vida anterior. Este aspecto, que sin duda limita la comprensión amplia a nivel histórico del personaje, se acompaña de un enfoque por parte del Director que parece tener una intencionalidad clara de entrar a fondo en la descripción de la personalidad de Turner, a través de acontecimientos que manifiestan una dualidad de difícil comprensión. Por una lado se muestra el artista gigante, tenaz, prolífico, clarividente, apasionado. Y por otro el ser humano débil, mezquino, egoísta, excéntrico, errático, grosero. En sus relaciones manifiesta a veces alguna nobleza y buen sentimiento hacia algún personaje de su entorno pero la mayor parte de las veces es retraído, antisocial, si no brutal.

En mi opinión la intención fundamental de Leigh de reflejar el contraste entre los aspectos extremos de su personalidad le lleva a remarcar en exceso los perfiles negativos que, en mi opinión, distorsionan la descripción objetiva de este personaje. En efecto, al parecer Turner no era en absoluto ni un inculto ignorante ni un hombre tosco y brutal, aparte de su amplia cultura pictórica. Por otro lado, se refiere que algunos aspectos son una invención libre del realizador, como es la historia de la sumisión sentimental y explotación sexual de su criada y amante Hannah.

Podría concluirse que Leigh se ha tomado grandes, discutibles y controvertidas libertades en relación con la historia de este pintor, posiblemente en pro del producto fílmico.

Por lo demás parece que Leigh está sólidamente documentado. Queda bien reflejado el impulso del artista, su esfuerzo titánico, su lucha por captar la realidad y reflejarla artísticamente hasta lo sublime. La ambientación y puesta en escena es realista y minuciosa. Se han recreado escenas de forma meticulosa a partir de cuadros del pintor, como esa en la que aparece ante unos ventanales pintando a tres mujeres. A efectos de ambientación se han efectuado copias de múltiples cuadros de Turner por parte de artistas expertos. Se han reproducido las galerías, tanto las del pintor, como la del salón de exposiciones de la Academia.

Se manifiestan en la película, como a retazos, ciertos aspectos característicos de la pintura del artista y de su contexto histórico como:

  • la relevancia que con Turner adquiere el paisajismo y la representación realista de la naturaleza que adquiere definitivamente un carácter propio y no subsidiario como hasta entonces
  • la transición de los pintores que pasan a ser artistas cortejados por la burguesía, y que en el caso de Turner le permite una creación abundante, galerías propias, éxito económico y relevancia social
  • el reflejo en su pintura de los cambios sociales, económicos y tecnológicos de su época
  • el presunto fin de un oficio, la pintura, ante la irrupción de la fotografía
  • el rechazo social ante los intentos de cambio de su técnica pictórica hacia nuevas formas artísticas

Es evidente que los cuadros sobre la pintura de Turner mostrados en la película no reflejan ni la calidad ni la brillantez de los originales. Pero la fotografía del film muestra un buen tratamiento de la luz y colores tanto de interiores como de los hermosos paisajes inspiradores de la pintura de Turner.

Los resultados cinematográficos son excelentes, pero personalmente echo en falta en la película una mayor aportación en materia de evolución de la pintura de Turner y acerca de su proceso creativo. Así como aspectos relevantes como la transición de su pintura hacía formas impresionistas, mas allá de lo anecdótico. Lo necesario para que la película, posiblemente la primera que se hace sobre este artista, fuera algo mas que una visión amplia sobre su personalidad descrita como controvertida y esperpéntica.

LEVIATÁN. Mas allá de la polémica, un grandísimo Film ruso de Andrei Zvyagintsev

LEVIATÁN. Film ruso de Andrei Zvyagintsev, realizado en 2014. (Texto de A. Cirerol) leviatan Un pueblo del norte ruso, a orillas del mar de Barents. La casa familiar, cálida y luminosa, donde vive con su joven esposa Lilya y su hijo adolescente Roma, llena de sentido la vida de Kolya, que trabaja en su pequeño taller contiguo a la casa. Sin embargo, este terreno es codiciado con fines especulativos por el corrupto alcalde del pueblo, que mantiene un litigio con Kolya para apropiárselo. La película se centra en la lucha del protagonista por conservar su hogar y el paisaje donde ha nacido contra las insidiosas maniobras del alcalde, que dispone para conseguir sus propósitos de la complicidad del poder religioso, judicial y policial del lugar. Finalmente, la coacción ejercida por esta representación terrenal del Leviatán hundirá al protagonista en el más completo de los infortunios. El individuo sucumbe ante la supremacía de las instituciones creadas por el hombre para someter al hombre. UN TIEMPO ELÍPTICO La última película de Andrei Zvyagintsev es un drama (o más bien, una tragedia) social intensamente realista y una alegoría sobre la Rusia actual. Un estilo duro, seco, áspero, como la implacable naturaleza que rodea a los personajes. Una objetividad anti romántica. Una poética en las antípodas de los modos narrativos colonizados por las fórmulas del cine americano basadas en la evidencia, la uniformidad, la identificación. La narración avanza puntuada por el uso estilístico de la elipsis en los momentos más relevantes. Tres son los principales. El descubrimiento de la infidelidad de Lilya en el picnic que organizan Kolya y sus amigos. La evidencia de la superchería de Dimitri, el abogado amigo de Kolya, cuando, sin transición, pasa de intimidar al todopoderoso gobernador de la ciudad a ser apaleado por los secuaces de éste. El suicidio de Lilya. El compromiso ético y estético de Zvyagintsev implica al espectador, que –sacudiéndose de encima los procedimientos cinematográficos estandarizados- ha de enfrentar una forma narrativa que le exige atención y reflexión. Una estructura que –contrariamente a lo que es habitual en el cine americano y sus imitadores globales- le impide identificarse con los personajes. Así ocurre con el protagonista del film, Kolya, el “hombre común” enfrentado al poder, que, contrariamente al héroe tradicional con el que es fácil establecer una simpatía afectiva, se comporta realmente como un hombre común, en el que prevalecen la inmediatez, la tosquedad, las pasiones primarias. Un hombre, en fin, “demasiado humano”. PAISAJE DE FONDO Para desvelar la malla que rige las relaciones de poder en la Rusia de hoy, Zvyagintsev profundiza en el cerrado mundo de una pequeña ciudad de provincias, en la que –como en los microcosmos representados por los novelescos territorios imaginados por Faulkner en Yoknapathawpha o por Onetti en Santa María- se concentran y visibilizan sus lacras. El abyecto y despiadado engranaje del poder político, religioso y judicial actuando conjuntamente para proteger sus intereses de clase se hace ostensible a través del alcalde, el pope, los jueces y la policía, que articulan una conexión tan inexpugnable como demoledora. De dónde ha surgido ese paisaje social, cruel e inhumano; esos personajes desalmados, rapaces, todopoderosos. Es la secuela del pasado inmediato, el catastrófico escenario del hundimiento del sistema social precedente, cuando la destrucción de la economía rusa, el desmantelamiento del aparato industrial estatal y de todo el sistema público, las reformas privatizadoras de un capitalismo de choque, provocaron una debacle social. El hundimiento y desaparición de la URSS (su “democratización”, según Occidente) en 1991, tuvo como consecuencia un auténtico desastre demográfico. Tras una investigación de varios años, un estudio de la Universidad de Oxford publicado en 2009 por la revista médica Lancet, desvela que en la década de los 90 se incrementó la mortalidad un 13% en la Federación Rusa, debido al desempleo y el colapso del sistema sanitario. El resultado, un millón de muertos. Según datos del Departamento Central de Estadística de la Federación Rusa, la cifra ascendería a 1’6 millones. Estas cifras se corresponden con las de una guerra a gran escala. Y hay que tener en cuenta, por otra parte, que Rusia representa sólo la mitad de la población que componía las 15 repúblicas ex soviéticas. La natalidad cayó un 50%, se duplicó el número de niños abandonados, se extendió la pobreza (uno de cada tres niños), se incrementó el alcoholismo, reapareció el analfabetismo. Como curiosidad: el número de películas producidas pasa de 170 de media en los años 80 a 25 en el 2000; la media de asistencia al teatro, de 70 a 75 millones de espectadores a todo lo largo de las décadas de los 70 y 80, a menos de 30 en los 90. Tal es el paisaje de fondo que, de forma elíptica, subyace tras la película de Zvyagintsev. Y la fauna humana que lo puebla: esa nueva clase dominante de acaudalados sin escrúpulos, constituida en buena parte por los ex jerarcas estatales y provinciales del ex Partido Comunista, que demolieron el Estado social e impusieron el capitalismo, y que ocuparon las posiciones de salida para hacerse con el pastel. A su lado, el nuevo poder espiritual, omnímodo: la Iglesia Ortodoxa. Del otro, los desheredados, el pueblo inerme. EN LAS HELADAS AGUAS DEL CÁLCULO EGOÍSTA El realizador compone una intensa red de correspondencias entre los personajes. El antagonismo entre Kolya y el alcalde mafioso se condensa en una de las más destacadas escenas del film, cuando ambos se enfrentan tras el juicio fallado a favor del político corrupto. Zvyagintsev no recurre al fácil y confortable procedimiento de adornar al héroe con atributos virtuosos para distinguirlo de su inicuo oponente. Uno y otro están borrachos y se muestran desde una perspectiva grotesca que dificulta la identificación sentimental y moral con el protagonista, pues éste, además de empinar el codo, se muestra también violento e irreflexivo, imperfecto como un “hombre común”. Las escenas de los juicios, donde las sentencias son dictadas con impasible celeridad, sin el menor asomo de humanidad, nos producen una sensación de desasosiego moral, al constatar qué poco cuenta el hombre común frente a la fría razón de la maquinaria burocrática. La relación de complicidad y conchabanza entre el alcalde y la máxima autoridad religiosa de la ciudad aparece diáfanamente representada. En una de sus entrevistas, le advierte el pope: “estamos en el mismo barco, sólo que cumpliendo misiones distintas”. La memorable escena final, en la que el pope, ante sus endomingados feligreses, los inmorales representantes de la nueva clase dominante y la plebe beata e ignara, pronuncia su cínico sermón sobre la Verdad, cierra el círculo del Leviatán, entrelazando el poder político con el religioso. Los Coppola, Scorsese, Coen o Tarantino nunca serán capaces de filmar con tan acerada clarividencia política esa santa alianza. DISOLUCIONES La configuración de los personajes y sus interrelaciones aparecen tamizadas por zonas oscuras, que nos inducen a plantearnos su auténtica naturaleza. Así, el vínculo entre Kolya y Lilya, su mujer. Hay una silenciada disociación entre ambos, que ellos eluden abordar. La rusticidad afectiva del hombre, espontánea y simple (quiere a su mujer, pero no la ve, como si se tratase de un objeto apreciado y necesario pero hace tiempo abandonado), encuentra en ella un poso de insatisfacción, la frustrada aspiración a una vida en la que pueda sentirse reconocida, amada y valorada como persona, más que por sus atributos de ama de casa. “Te quiero”, se justifica él, creyendo que con eso (quererla para sí) basta. “Ya lo sé”, responde ella casi afligida, ajena a todo sentimiento amoroso: sólo piedad y una agotada ternura puede ya sentir por él. Por un momento le anima la ilusión de reencontrar el amor en Dimitri, el mejor amigo de Kolya, al que hemos visto investido de unas cualidades de las que éste carece. Dimitri es su contrario: el hombre cultivado y refinado de la capital, apuesto, competente, amable, comprensivo; cómo no suscitar, pues, el enamoramiento de Lilya. Pero al final esa envoltura es poco más que apariencia y Dimitri abandona la escena. La soledad de Lilya es entonces completa. Su amargura y su desamparo se ven incrementados por la actitud de Roma, el hijo adolescente de Kolya y su primera mujer, que la tortura y humilla con su rencoroso desprecio acusador. “¡Échala de casa!”, le ruega a su padre. Él es un joven herido y perdido, ofuscado, lleno de una ira estéril. Huérfano de toda esperanza en esa nueva Rusia insensible y vana, como los jóvenes sin destino de su anterior película, “Elena”. Finalmente, cuando ese sentimiento de inexorable orfandad se abate sobre él de una forma brutal, asistimos a una escena sobrecogedora. La relación entre los dos amigos, Kolya y Dimitri, es peculiar. Uno es trabajador manual, mecánico; rudo, directo, franco, leal, tan impetuoso como ingenuo. El otro es abogado, un típico ejemplar urbano; aunque aparentemente afable y bienintencionado carece de la cordial naturalidad de su amigo, como si su propia profesión le hubiese revestido de una capa de disimulo y doblez. Al final descubriremos que en realidad no es más que un pobre diablo. Pese a la camaradería viril, a las borracheras, a las evocaciones de una añeja hermandad, comprendemos que, en realidad, los dos amigos ya no tienen nada que decirse, ya nada les une. ¿De dónde procede esa extraña amistad? Sólo una pista: una vieja fotografía, quizá de la mili, ¿Afganistán?, en la que aparecen juntos, jóvenes e ilusionados ante un porvenir exultante e incierto. Y sobre el espacio de la casa y de los sentimientos pesa la sombra intangible de la ausente, la primera mujer de Kolya. NATURALEZA MUERTA ¿Cuál es el sentido del film? A partir del simbolismo del Leviatán hobbesiano: el hombre es el lobo del hombre, las estructuras orgánicas de poder creadas por el hombre ahogan la voluntad humana; su más impresionante representación: la secuencia en que la máquina excavadora, cual terrible y devastadora bestia infernal, fiel encarnación del Leviatán, derruye la casa de Kolya, el único refugio de calidez y afectividad de la película. Antes, como si se tratase de un Job redivivo, han caído sobre el protagonista todas las adversidades concebibles, aunque para ello se haya violentado en alguna medida la verosimilitud de los hechos. El propósito de Zvyantgisev, decidido a ofrecernos una visión radicalmente pesimista de la situación y el destino de su país, va, sin embargo, más lejos. El mal de Rusia, viene a decirnos, es endémico, no tiene solución. El presente es execrable, pero desdeña, al tiempo, refugiarse en la nostalgia de un pasado mejor. La estatua de Lenin que preside aún la plaza del pueblo es un objeto olvidado, sin historia, tan carente de sentido como una piedra en el camino. La evocación del socialismo sólo concita la posibilidad de que los retratos de sus antiguos dirigentes sirvan de blanco a los ebrios excursionistas, cuando ya no hay más botellas vacías de vodka a mano. El vodka resume la historia rusa, pues es lo único que ayuda a olvidarla. Las barcas hundidas, el esqueleto de la ballena: un país en ruinas, devastado, desolado. El destino de Rusia, sostiene Zvyagintsev, es inmutable como las rocas ante los embates de las olas. El tiempo proseguirá su labor de demolición. POST DATA La prensa (El País, 21-1-2014) informa de la airada acogida que ha tenido el film en Rusia por parte de las fuerzas vivas. El ministro de Cultura ruso (Vladímir Medinski) ha criticado en Izvestia que en la película no haya ni un solo héroe positivo y que sus personajes no son verdaderos rusos. Activistas ortodoxos han pedido a Medinski que la película sea prohibida. Diputados, sacerdotes e intelectuales de Samara, la ciudad donde trabaja como director teatral Valeri Grishkó (quien hace el papel de pope en el film), exigen a la responsable de cultura de la ciudad que le despida de su cargo por haber deshonrado con su interpretación a la Iglesia Ortodoxa. La alcaldesa de la ciudad donde se rodó, lamenta haber concedido los permisos para el rodaje y se avergüenza públicamente de la película. Serguéi Markov, del partido gobernante Rusia Unida, opina que se debería retirar el film y que su director debería pedir perdón de rodillas en la Plaza Roja. Ziugánov, líder, ay, del Partido Comunista de la Federación Rusa, acusa a “Leviatán” de antinacional. Etc.

Boyhood. (Momentos de una Vida). Brillante y sincera

Boyhood

Film de Richard Linklater

boyhood-padre-hijo-hija

Sorprendente película por muchas razones, entre otras que sigue la vida de unos personajes particularmente unos chicos desde su infancia hasta la culminación de su adolescencia en un contexto familiar de inestabilidad por las separaciones sucesivas de su madre con sus sucesivos maridos, por la obligada movilidad derivada de una situación económica precaria e igualmente por la obligada convivencia con padrastros de baja catadura personal.

Para contar esta historia ha sido necesario rodar a lo largo de muchos años. Al parecer el director reiniciaba el rodaje en unos determinados períodos cada año, cosa que ya había hecho en otros films de su producción. Sorprende pues, la continuidad de los personajes que van transformándose en esos períodos de cambio intenso. Y su cambio físico y anímico está magníficamente reflejado, como si el guión hubiera seguido a la vida, mas que al revés.

Película de larga duración, 160 minutos, pero que se ve bien. Incluso imaginas que podría durar mas porque el buen cine no debería tener limitaciones de metraje. Y porque el director ha elegido unas historias y dejado otras. Así, aunque sigue en paralelo la vida de ambos hermanos, a partir de un momento se centra mas en la del varón que es la historia que quiere contar. Pero se hubiera enriquecido mas el film con ambas historias, algo que parecería plausible.

La historia podría parecer tópica pero pronto se descubre que está enriquecida con personajes excepcionales que están respaldando el desarrollo de ambos chicos dándoles elementos para hacerlos mas maduros, mas fuertes y con mejor criterio. Los chicos son hijos de una pareja, ya separada en el arranque de la película, cuyo matrimonio se produjo siendo ellos demasiado jóvenes y diferentes, situación que condujo a una separación temprana.

La madre, verdadera madre coraje, es una mujer en apariencia un poco rígida y distante, pero es una persona seria, trabajadora, responsable que echa sobre sus espaldas el cuidado y la carga de los hijos al tiempo que busca su desarrollo personal y profesional, llegando al compromiso – sacrificio de elegir a sus parejas sin que medie un verdadero amor sino un planteamiento económico de conveniencia. La oportunidad de sus consejos u órdenes y su actitud ejemplar es una referencia clara para la educación de los hijos. Y los novios que elegía motivo del reproche de los mismos.

El padre natural de los chicos, que irrumpe periódicamente en la vida de ellos, hace de contrapunto. Risueño, extrovertido, expansivo y alegre seduce a sus hijos. Políticamente progresista les enseña y aumenta su conciencia política ejemplarizada con el rechazo a lo que significa Bush y en el apoyo activo a la campaña de Obama. Dedicado a la creación artística musical vive pobre y desordenadamente.

Con esos pilares como referencia los chicos van enfrentando muchas situaciones difíciles, familiares, escolares, etc., y adentrándose en la adolescencia con un sentido admirable tan impropio en muchos jóvenes americanos, según los tópicos.

La película me parece sincera y autentica. Y la vida que se nos cuenta de estos personajes americanos me parece real, lejos del vulgarismo tendencioso de tantas películas de la factoría. Los personajes secundarios aportan matices que enriquecen el film. Así el segundo marido, profesor universitario, se describe cariñoso y compresivo inicialmente para irse transformando en un marido y padre inquisidor, castrante y finalmente violento por alcoholismo. El segundo marido ex militar reconvertido en guardia de seguridad, pronto se convierte en un intolerante agresivo incapaz de comprender a unos jóvenes adolescente y menos de soportarles. La precariedad económica es el factor desencadenante de otra ruptura. El entorno familiar y de amigos, contrariamente a lo esperado en una sociedad individualista y egoísta, es acogedor y solidario y apoya a la madre e hijos en los momentos de apuros. Igualmente y de forma contraria a lo esperado en un film americano, está totalmente desprovisto de violencia, salvo la de los neuróticos padrastros. En un colegio hay una provocación a la violencia por parte de unos jóvenes que se resuelve con la actitud inteligente e inhibidora de nuestro joven protagonista. La historia de amor del joven, aunque frustrada, constituye una experiencia enriquecedora para ambos, que no prosigue por la diferente profundidad psicológica de los protagonistas, pero que se resuelve sin hacerse necesariamente daño.

El epílogo razonable de la película es el lanzamiento de los hijos a la emancipación y a la vida independiente. Aunque parece que es práctica corriente en muchos hogares americanos, aquí sorprende la resolución de la madre enajenando bienes para procurarles soporte en su acceso a la universidad y al mismo tiempo para establecer el límite de su responsabilidad, que a su vez es el inicio de una nueva etapa creativa en su vida desprovista ya de cargas familiares y domésticas.

Miguel García

Cenizas y Diamantes. Tergiversación de una historia

cenizasydiamantes0

 

 

La película “Cenizas y Diamantes” de Andrezj Wajda, 1958 es una adaptación para el cine de la novela de mismo título de Jerzy Andrzejewski de 1948 . El visionado de la película inmediatamente después de la lectura de la novela, permite descubrir hasta que punto Wajda ha utilizado para sus propósitos dicha novela desvirtuando y apartándose de muchos contenidos y sentido de la misma.

Cierto es que cualquier autor cinematográfico es libre de crear su obra adaptando en el sentido que quiera la novela de la que parte, y siendo dos obras independientes cada una de ellas tiene su propia consideración o valor. Sin embargo en este caso se da la paradoja de que la novela, siendo de gran calidad e interés, es prácticamente desconocida (lo digo considerando que apenas tiene entradas en internet). En cambio de la obra cinematográfica se han producido desde su estreno una verdadera avalancha de premios, críticas y difusión por los medios. Y cabe preguntarse ¿cómo supera en difusión y eco mediático una a otra obra de forma tan notable si el guión de la película cercena y amputa partes esenciales de la novela, si tergiversa significados, si subordina lo principal a lo secundario, si deja la trama coja y el guión incompleto?. La respuesta es que Wajda cuenta “su historia” que está escrita en línea con la historia de los opositores al régimen socialista polaco de posguerra .

Véase cualquier critica de la película que describe la misma en los siguientes términos poco mas o menos: “Wajda cuenta la historia de un joven soldado del ejercito polaco, Maciej Chelmiky, que se resiste a la ocupación soviética y que es el encargado de asesinar a Szczuca, el Secretario General del Partido Comunista local”. Y en efecto esa es la línea descriptiva principal del guión de Wajda. Dando el protagonismo pleno a este personaje, la película parte del intento inicial de asesinato frustado por un error en la identificación de las victimas. A continuación se narra cómo y quiénes ordenan la repetición del intento. Sigue una historia de amor de Maciej con una camarera en el hotel donde se va a dar una cena homenaje a Szczuca; las dudas de Maciej promovidas por su historia de amor, sobre continuar o no su trayectoria de asesino, la ejecución final del asesinato y su muerte dramática.

Decía Alfonso Sánchez, inefable crítico de cine, que la mayor parte de las películas americanas se atenían al siguiente guión: “Chico busca chica, chico encuentra chica, chico se enamora de chica, chico pierde chica, chico busca nueva chica”. El guión de Wajda sigue un esquema parecido: “Chico trata matar comunista, chico falla matar comunista, chico encuentra chica, chico se enamora de chica, chico pierde chica, chico acierta matar comunista, comunistas matan chico”.

No quisiéramos caer en un criticismo corrosivo porque la película tiene muchos valores cinematográficos.  La pésima idea de haber leído la novela previamente nos previene contra esta película cuyo pobre argumento bien poco tiene que ver con la misma, donde se cuentan otras historias que merece la pena considerar.

En la novela hay múltiples personajes con igual o mayor protagonismo. Cabe destacar a Szczuca y Podgorky. Szczuca, Secretario General del Partido Obrero, es un personaje caracterizado por el autor por su gran nobleza, dignidad e idealismo, con una trayectoria de activismo político de izquierdas que le lleva a prisión ya antes de la guerra, lucha como partisano contra los nazis, es hecho prisionero e ingresa en campo de concentración nazi, donde es torturado, etc. Su presencia en Ostrowiec está originada por una visita a este centro industrial para arengar a los obreros y apoyar al gobierno local, lo que es aprovechado por miembros del Ejercito Nacionalista filofascista para intentar asesinarle, cosa que consiguen. Su discurso es inteligente y su argumentación es sincera, emocionada y verdadera. Hay una parte esencial en la novela que es su diálogo durante la cena homenaje con un personaje muy importante, Kalicki, viejo amigo de Szczuca, luchador como él por un socialismo humanista, pero cuya desconfianza hacia los nacionalistas por una lado y comunistas por otro le hace tener un discurso socialdemócrata. El debate les lleva a un desencuentro y ruptura de una vieja amistad. El personaje y el debate es hurtado en la película.

Podgorky es un soldado comunista que acompaña a Szczuca a través de quien se describen los acontecimientos iniciales que enlazan con otros personajes. Su encuentro con Alicja, esposa de su antiguo empleador, Antoni Kossecki, abogado prestigioso de Ostrowiec, les retrasa y eso salva sus vidas porque los asesinos nacionalistas se confunden y matan a unos obreros. Este encuentro da pie a la introducción de la familia Kossecki, cuya historia está igualmente omitida en la película.

Y es que la novela presenta como en un mosaico social diferentes personajes y estamentos representativos de una Polonia que al fin de la guerra no solo está destruida sino descompuesta, lista para nuevos enfrentamientos.

Antoni Kossecki se describe inicialmente como un reputado abogado, prisionero de los nazis y recientemente liberado de un campo de concentración, victima heroica de la guerra. Después se descubre que había estado en el mismo campo de concentración que Szczuca y con el seudónimo de Rybicki había sido un colaborador miserable de los nazis, torturador de sus propios compatriotas. Este personaje, destrozado y torturado sicológicamente, es a su vez, padre de Andrzej, que en la película es el amigo de Maciej Chelmiky y quien le transmite la orden de asesinar a Szczuca. Andrzej, joven veinteañero, jefe del ejercito ultranacionalista tiene conexiones con aristócratas locales de quiénes provienen las órdenes asesinas.

Antoni Kossecki es padre de otro chico que forma parte de una banda de adolescentes con actividades políticas criminales. Hijos de personajes normales, las actividades de estos pequeños asesinos solo se entienden en el contexto de descomposición y corrupción moral de posguerra. Otro aspecto mas de la novela que es desconocido por Wadja en la película. Como el de la legión de oportunistas inmorales que pueblan la novela.

Eso si, introduce de su propia cosecha aspectos que desdibujan el perfil moral de Szczuca. Así, mientras en la novela este hace una visita a su cuñada, mujer del Conde y Coronel fascista, para informarle de la muerte de su hermana en el Campo de Concentración, cosa de la que desiste a la vista de la catadura moral de estos personajes, en la película la visita se efectúa para informarse acerca de un hijo suyo que deja en manos de estos familiares antes de la guerra. Entonces es informado que el hijo que no quiere saber de su padre milita en filas nacionalistas, y al final de la película este supuesto hijo es detenido y torturado por los comunistas lo que mueve a Szczuca a su búsqueda y es causa de que se consume su asesinato a manos de Chelmiki.

E igualmente rebaja el perfil moral de las autoridades comunistas que asisten a la cena homenaje de Szczuca, uno de ellos alcalde de Ostrowiec y futuro ministro, describiéndoles como funcionarios vanos, orgullosos y borrachos; y al secretario del Alcalde como traidor, espía infiltrado de los nacionalistas.

Baste como ejemplos de sucesivos desvirtualizaciones de la novela para acomodar el guión a sus intenciones calificables simplemente de anticomunistas.

Sin embargo Wadja, que presenta su historia como “la verdad de un testigo ocular”, es sutil en sus planteamientos introduciendo un discurso ambivalente en muchos personajes: Szczuca denuncia la injusticia social histórica de Polonia; el Oficial del Servicio de Inteligencia nacionalista, que instiga el asesinato y expresa los ideales de la antigua nobleza polaca, habla de la injusticia social y de la necesaria solidaridad social para luchar contra la dominación extranjera; Chelmiki, duro asesino se conmueve por amor y a través de esa historia de amor se redime planeando el abandono de la lucha para ser abatido finalmente, no como un héroe sino como un perro en un basurero.

Guión de Wadja tan controvertidos que en mi opinión debe recibirse con muchas reservas, pero que soporta una película de gran belleza cinematográfica. Pero esa es otra historia.

 

Calle Mayor, de Bardem, una de las grandes

calle_mayor

Volver a ver la película Calle Mayor y mantener un coloquio sobre la misma sigue siendo un gran placer. Es una tentación escribir sobre esta película y un reto aportar una reflexión personal. Pero por el momento lo dejo para otros tertulianos. No obstante quisiera anotar algunas curiosidades y observaciones entre las muchas que merece esta extraordinaria película.

 

Como sabemos el guión y dirección de la película es de Juan Antonio Bardem y está basada en la obra de Arniches “la Señorita de Trevelez”. Hay muchas diferencias entre esta obra y la película. Hay un artículo interesante que analiza en general la relación entre la obra de teatro y la película y en particular la relación entre esta dos obras “La Señorita de Trevelez” y la película “Calle Mayor”

Contiene también este artículo un análisis del significado transformado de la obra de Bardem- Como lo cómico se transforma en tragedia social, como lo bufo se transforma en realismo social

 

Una buena reseña

Hay una muy buena reseña de esta película en la página Calle Mayo de Bembibre Digital

Muy en la línea de los que comentamos en la tertulia y aún mas profunda

Pero por si no leéis estas reseñas algunas notas a vuelapluma:

 

Juan Antonio Bardem, 1922

Para pasar la censura le obligaron a introducir al principio una voz en off diciendo que la acción transcurre en una pequeña ciudad de provincias, que podría ser de cualquier lugar. Bardem pone en sus primeras imágenes una ciudad, Cuenca, con una clara identidad. Por cierto la voz en off es la de Fernando Rey.

Incorpora a la película un reparto de gran interés:

 

Betsy Blair, 1923

Actriz norteamericana, casada con Gene Kelly. Iniciada en el mundo de la danza, tras 15 años de matrimonio con Kelly se divorcia por razones de desarrollo profesional. Perseguida por actividades izquierdistas por el macartismo. Se viene a Europa donde trabaja con Antonioni, Bardem, Bolognini, Costa Gavras.

En el rodaje de Calle Mayor al ser encarcelado Bardem se niega a proseguir la película con otro director.

Su actuación en Calle Mayor es impresionante.

 

José Suarez

Realiza el papel de Juán, novio fingido de Isabel. Su elección para este papel se debería sin duda a su perfil. Transmite en su papel chulería contenida, superficialidad, pero también dolor, arrepentimiento, desesperación. Algo singular es que participó en la aventura de la División Azul, al igual que Berlanga y Luis Ciges.

 

Manuel Alexaindre

Realiza el papel de amigo gamberro y esperpéntico. Su famosa risa resuena por las calles de una ciudad de provincias

 

Matilde Muñoz Sampedro

Madre de Bardem, hace el papel de criada de Isabel. Personaje que transmite ternura y protección a Isabel

 

Ives Massard

Actor de culto francés de origen alemán

 

Lila Kedrova, actriz rusa, en el papel de mujer del prostíbulo amiga de Juan. Ganó después el Oscar a la actriz secundario en la película Zorba el Griego

 

Dora Droll, exuberante actriz de origen ruso, refugiada en Francia

 

Maria Gámez, actriz de teatro español. Representó el papel de Flora (Isabel) precisamente en la película de Edgar Neville “la Señorita de Trevelez”, también basada en la obra de Arniches. Aquí Bardem la recupera para hacer el papel de madre de Isabel.

Programa doble: «Retorno al pasado» de Jacques Tourneur y «Testigo de cargo» de Billy Wilder

Por Antonio Rodrigo

Outofthepast   Testigo_de_cargo

Anoche estuve en una sesión doble de cine. La verdad es que fue en mi casa. ¿Dónde iba a ser si no?, pues ya no creo que queden salas a las que se pueda acudir a ver dos películas, y si son en blanco y negro… entonces ni hablamos.

 

Los dos films en cuestión, «Retorno al pasado» de Jacques Tourneur y «Testigo de cargo» de Billy Wilder, son de esos de los que se disfruta durante las casi cuatro horas que duran en total, y en los que apenas sientes necesidad de levantarte de la butaca o silla, aunque la ventaja de estar en casa, hace que le des al botón de la pausa, y la bella, o el matón, se queden quietecitos, esperando tu vuelta de la cocina o del baño.

 

De la primera  película, yo destacaría, además del buen guión de Geoffrey Holmes, la utilización de las luz y de las sombras que hace que puedas decir, sin temor a equivocarte, que, además de por la temática, es una película de cine negro.

 

Robert Mitchum hace un buen papel de perdedor, de bueno al que no le dejan ser, de enamorado que se queda sin la chica. Pero para  chica, o mejor «femme fatale», la bella Jane Greer, mala hasta el  pitido final y de la que no conocía nada de sus andanzas por la gran pantalla.  De Kirk Douglas poco diré, pues su papel resulta gris y nada destacable.

 

«Testigo de cargo» es una de esas películas que he visto varias veces, y gracias a  que se me olvida el final, me resulta apasionante. Razón tienen los editores al decir sobre las letras de crédito, que nos abstengamos de comentar a familiares y amigos la resolución final del film.

 

Gran parte del mérito de «Testigo de cargo» está en el excelente guión del propio director ( en colaboración con Harry Kurnitz ) y  basado en la obra teatral  de la conocida escritora Agatha Christie. Pero esto no nos debe hacer olvidar la actuación estelar del genial, gruñón y divertido Charles Laughton, de la siempre enigmática y atractiva Marlene Dietrich y del un tanto histriónico Tyrone Power, para mí el más flojo del trío principal. Y para finalizar, y ya que siempre se dice que en el cine de aquellos años había un excelente plantel de «secundarios», me gustaría destacar a Una  O’Connor en el papel de  la vieja criada de la señora asesinada, cascarrabias y sorda; de Francis Compton en el del juez, socarrón y siempre dispuesto a echar un capote al abogado sir (Laughton) Wilfrid y, sobre todo, a la entrañable, competente y cursilona enfermera, papel encarnado por Elsa Lanchester.

 

Película «Jeune et jolie». Ozon y su prurito de epatar

Jeune et Joliejeunejolie1

Por Javier Sol

C´était une p´tite fille petite-bourgeoise que se aburría… la sombra de Eric Rohmer planea de fondo y, con un disimulado toque hamiltoniano, emerge de nuevo François Ozon, previejo verde a la manera de los vetustos Alberto Lattuada o Vicente Aranda, a contarnos la previsible historia de la post teen en cuestión. La chica, pues, tiene los ardores típicos de la (post)adolescencia (y para que uno se olvide del Louis Malle más perverso) se le ocurre enrollarse con un joven playero y, como mal follador, quiere ella practicar más y mejor (ayudada, a su vez, de vídeos porno) y además, cómo no, cobrando. Todo muy original: se lía con vejestorios (la peli, como veis, hace las delicias de las feministas), y, oh sorpresa, uno de los carcamales la palma; intervienen los flics como en los films de Chabrol, etc.

Todo absolutamente insólito, claro y los personajes y actores (o al revés, da igual) están sin definir y, para colmo, un somero apunte de incesto con el padrasto. Ozon, perdido en el maremágnum del prurito de epatar (ya lo ha hecho en otras películas aun inferiores) culmina con un epílogo impresentable: Aparición fantasmática de Charlotte Rampling (caramba, pese a la cirugía, aún está de buen ver), en el rol de la viuda del que la´pichó, arriba contado.

La verdad, ya uno está hasta los cojones de las aventuras de estas chicas postpúberes y lolitas del tres al cuarto (la vida de Adèle) (2013) o “Un amor de juventud”(2012) y recordar los prolegómenos desde, cómo el elemento fálico pasa de mano en mano de forma explícita como en “winchester ,73”(1950), hasta “Historias de Bienvenido (1964) o “Al azar Balthazar” (1965), a ejemplos más preclaros como “Vivir su vida” (1962) y “Bella de día (1966).

Al final, constato una verdad indefectible: ¡qué bien se vive en Francia¡. Uf, menos mal que todavía alguien como Guédiguian nos hacer ver, aunque someramente, que hay otros ángulos en la perspectiva del vivir.

A propósito de «A propósito de Schmidt»

a-proposito-de-schmidt-about-schmidt

 

 

Por Javier Sol

Comentar que esta peli la he visionado en el canal comedia del plus y ahí me encuentro que Schmidt se jubila en una empresa de prestigio. Es, y se siente, viejo; también lo es su esposa, que pronto fallece y posee una hija que se va a casar con, según el prota, un bobo. Como ahorrador tiene posibles (la falta de pensiones del estado claro no se menciona (Ya sabemos que los problemas sociales se soslayan en USA), así que continuamos. Alexander Payne, el director, nos cuenta cómo este hombre emprende una ruta no prevista para reinventarse la juventud y sus pulsiones (lo que nos recuerda otro film de Payne, “Nebraska”). Al fin, todo se reduce a una búsqueda de uno mismo y como tal, infructuosa, lo que convierte al film en un bello y tristísimo viaje al almario personal. Payne nos (de)muestra los pequeños detalles de la cotidianidad de la vida cotidiana, la soledad, el proceso inexorable del tiempo y el ansia, en fin, por escapar de un contexto mediocre y asfixiante.

Como todos sabemos, la crítica de una película es un hecho totalmente subjetivo y como tal añado otro elemento a favor de Payne: El tal Schmidt está interpretado por…Jack Nicholson.

Noé, película producto típico «jolivudense» comercial

Noe

 

 

 

Por Javier Sol

Le perturbaban tanto su sueño que Enlil, dios de la lluvia, decidió exterminarlos; pero Enqui, su compadre, en esto de las jerarquías, sintió pena por la humanidad y llamando a Atrahasis, le proporcionó la idea del arca,etc. .Al cabo de siete días cesó el diluvio y la nave se posó sobre el monte Ararat.

Esta historieta forma parte del poema del héroe Gilgamés (circa 1800 años atrás), posteriormente conocido por el nombre que le dieron a la divinidad primigenia, Marduc, de un texto de tablillas de escritura cuneiforme en época del rey Hammurabi de Babilonia.

Los mitos del diluvio universal se basan en, quizá, posibles inundaciones de los ríos Tigris y Éufrates, en el actual Irak y se extienden hasta Irán, India y, claro, Palestina (no deja de ser curioso que en América (pueblo navajo, por ejemplo) también se da)

El hecho de que el director de “Noé” es Darren Arenovski, es judío y se le nota: utiliza una metonimia mendaz donde, sobre el texto clásico, expone que los hombres-piedra (trasunto de la mitología griega de Deucalión y Pirra que, después del diluvio, tiran piedras y originan a la humanidad), mezclado con la estupidez del señor de los anillos y otras zarandajas similares (Harry potter, etc.), eran demiurgos o casi ángeles caídos, pero arrepentidos de su primera rebelión.

El film, es claro, se inscribe en esta moda seudomística, correspondiente al fin del mundo, la parusía y el apocalipsis, siempre emergentes en cambios de milenio y crisis económicas. Ahí están, como paradigmas coetáneos, tomaduras de pelo como “Melancolía”, “El árbol de la vida”, “la vida de Pi”, “Take shelter”… y sus secuelas; por ejemplo, la española “Los últimos días”. para corroborar lo arriba expuesto y en donde se desvirtúan, en aras de la nada, una suerte de telofase procaz que conduce, inexorablemente, al vacío. Noé, como en algunos films de Bergman, duda ante el silencio de Dios, pero carece del humor del Noé-Huston de “la biblia” (1965). La película, pues, se convierte en un producto típicamente jolivudense comercial, tal como estaba programado y con los tópicos efectos especiales de ordenador.

Otros films sobre el personaje bíblico son, la poco conocida, “Los verdes prados” (Mark Connelly, William keighley, 1936) y “El arca de Noé” (Michael Curtiz, 1928), ésta última editada en deuvedé (hay otros films, pero, según mi criterio, sin apenas interés).

La Escapada – «Il sorpasso» (Dino Risi, 1962) – Banda Musical

il-sorpasso1

A propósito de la película que acabamos de debatir en la Tertulia «La Escapada», Reyes Salve ha encontrado una página web con una curiosa crítica de la película y varios audios de canciones pop italianas del momento que incluye su banda sonora:

Estudio del Sonido Snb – Il sorpasso

Y Juan Luis ha buceado por Internet y ha encontrado todas las músicas:

Quando Quando Quando
Escrito por , Tony Renis y Alberto Testa
Realizado por Emilio Pericoli

http://www.youtube.com/watch?v=PxZHBxlwZBw

St. Tropez torcedura
Escrito por Mario Cenci y Peppino Di Capri (como Giuseppe Faiella)
Interpretada por Peppino Di Capri

https://www.youtube.com/watch?v=pBNAlHp_PS4

Per un attimo
Escrito por Luigi Naddeo
Interpretada por Peppino Di Capri

https://www.youtube.com/watch?v=BL8BowxSwEI

 

No tocar esa canción (mentiste)
Escrito por Ahmet Ertegun y Betty Nelson
Interpretada por Peppino Di Capri

https://www.youtube.com/watch?v=47Xv-2Uckts

Gianni
Escrito por Nino P. Tassone y Giuseppe Cassia
Interpretada por Miranda Martino

https://www.youtube.com/watch?v=rHN0J595tFI

 

Vecchio Frak
Escrito y Realizado por Domenico Modugno

https://www.youtube.com/watch?v=Mmm5_hZ7X6w

 

Guarda vienen dondolo
Escrito por Carlo Rossi y Edoardo Vianello

Interpretada por Edoardo Vianello

https://www.youtube.com/watch?v=mXGCFubjjww

Pinne fucili ed occhiali
Escrito por Carlo Rossi y Edoardo Vianello
Interpretada por Edoardo Vianello

 

https://www.youtube.com/watch?v=z88YmlEYdEc